Überall auf der Welt, wird erzählt,
wie der Spaß am Leben fehlt.
Nirgends kennt man Wege,
zu gehen und nach vorne zu sehn.
Gemeinsam sind wir stark, packen an,
wird uns erzählt.
Doch die Zeit geht vorbei,
kommt zurück die uns so quält.
Und die Idioten laufen durch die Stadt,
den Anblick hab ich satt.
Wir bauen auf vertrauen,
auf Vernunft die Fahne weht.
Machtspiel, Korruption legen
Steine in den Weg.
Gutes tun, ganz allein,
Zuversicht sie geht dahin.
Doch die Zeit geht vorbei,
kommt zurück die uns so quält.
Und die Idioten laufen durch die Stadt,
den Anblick hab ich satt.
Wofür, warum, weshalb muss das so sein?
Eingesperrt, vernünftig - gemeinsam allein.
Versagen, klagen, rufen und schreien.
Doch die Zeit geht vorbei,
kommt zurück die uns so quält.
Und die Idioten laufen durch die Stadt,
den Anblick hab ich satt.
Und die Idioten laufen durch die Stadt,
den Anblick hab ich satt.
All over the world, is told,
how the fun of life is missing.
Nowhere do people know ways
to walk and to look forward.
Together we are strong, we tackle,
we are told.
But the time goes by,
Comes back to haunt us.
And the idiots run through the city,
I'm sick of the sight.
We build on trust,
On reason the flag flies.
Power play, corruption put
Stones in the way.
Doing good, all alone,
Confidence it goes.
But time passes,
Comes back that torments us so.
And the idiots run through the city,
I'm sick of the sight.
For what, why, why does it have to be like this?
Locked up, sensible - together alone.
Failing, complaining, shouting and screaming.
But time passes,
comes back that torments us so.
And the idiots run through the city,
I'm sick of the sight.
And the idiots run through the city,
I'm sick of the sight.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)